175
Alexandra Jarošová, rod. Šolcová
ALEXANDRA JAROŠOVÁ, rod. ŠOLCOVÁ
Nar. 22. 2. 1952, Praha. Študovala v r. 1970 – 1975 na Filologickej fakulte Štátnej univerzity
A. A. Ždanova v Leningrade (ruský jazyk – anglický jazyk), v r. 1994 – 1999 na Filozofickej
fakulte Univerzity Komenského (slovenský jazyk a literatúra). 1985 CSc. V r. 1975 – 1977
pôsobila na Strednej ekonomickej škole v Bratislave (učiteľka), v r. 1977 – 1979 pracovníčka
Slovenského výskumného a vývojového centra urbanizmu a architektúry v Bratislave (samo-
statná referentka), od r. 1980 pracovníčka Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra SAV v Bra-
tislave (interná ašpirantka, vedecká asistentka, vedecká pracovníčka, samostatná vedecká
pracovníčka). V r. 1988 – 1991 vedúca oddelenia slovanských jazykov JÚĽŠ SAV, v r. 1996
– 2002 vedúca oddelenia jazykových dát JÚĽŠ SAV, od r. 2005 vedúca projektu a hlavná re-
daktorka Slovníka súčasného slovenského jazyka.
Pracuje v oblasti jednojazyčnej a viacjazyčnej lexikografie, lexikológie, terminológie
a korpusovej lingvistiky.

2001

1. Poznámky k lexikografickej koncepcii Petra Tvrdého. In: Peter Tvrdý. Zborník zo seminára k 150.
výročiu narodenia, 28. novembra 2000. Zost. S. Ondrejovič – K. Fircáková – D. Lechner. Bratislava: Univerzitná
knižnica v Bratislave – Jazykovedný ústav Ľ. Štúra SAV 2001, s. 27 – 34. ISBN 80-85170-63-9.
2. Jazykoveda na úrovni informačnej spoločnosti. Príklad dvoch českých lingvistických pracovísk. In:
Jazykovedný časopis, 2001, roč. 52, č. 1, s. 39 – 44.
3. Národný korpus slovenského jazyka: lingvistické a počítačové aspekty. In: Kultúra slova, 2001, roč.
35, č. 4, s. 193 – 199.
4. Malá inventúra pred hľadaním spoločného jazyka. In: Slovenčina a čeština v počítačovom spraco-
vaní. Zborník referátov zo seminára Bratislava 26. – 27. októbra 2001. Ed. A. Jarošová. 1. vyd. Bratislava:
Veda 2001, s. 7 – 10. ISBN 80-224-0692-9.
5. Korpus slovenčiny môže vylepšiť automatické korektory. SME, 2001, roč. 9, č. 142 (21. 6. 2001), príloha
Počítače, č. 24, s. 1 (rozhovor T. Bellu s A. Jarošovou).
6. 8. ročník súťaže Slovník roka. Pestrý svet referenčných príručiek z pohľadu prekladateľov. In: Knižná re-
vue, 2001, roč. 11, č. 23, s. 7.

2002

7. Národný korpus slovenského jazyka a jeho dimenzie. In: Správy Slovenskej akadémie vied, 2002,
roč. 38, č. 9, s. 2 – 4.
8. Slovník v kontexte informačnej spoločnosti. In: Preklad z/do málo rozšírených európskych jazykov.
(Paralelný angl. názov.) Zborník z konferencie FIT konanej 4. – 7. novembra 2001. Ed. J. Rády et al. Bratislava:
Letra Bratislava 2002, s. 59 – 65. ISBN 80-967905-6-0. – Znovu publikované: Slovník v kontexte informačnej
spoločnosti. – Překlady a jak na to. Red. J. Hasonová – A. Šebestová. (Praha): Jednota tlumočníků a překlada-
telů 2002 (CD ROM).

2003

9. Problémy funkčnej klasifikácie ustálených kombinácií slov (na príklade útvarov vetného typu). In:
Frazeologické štúdie. 3. K 13. kongresu slavistov v Ľubľane. Ed. J. Mlacek – P. Ďurčo. Bratislava: Stimul –
Centrum informatiky a vzdelávania FF UK 2003, s. 77 – 89, angl. abstrakt s. 88. ISBN 80-8898-37-5.
10. Umývať sa: predmetová syntagma alebo zvratné sloveso? In: Tradícia a perspektívy gramatického
výskumu na Slovensku. Ed. M. Šimková. Bratislava: Veda 2003, s. 204 – 208. ISBN 80-224-0732-1.
11. Impulzy korpusovej lingvistiky pre dvojjazyčnú lexikografiu: medzi textovou a slovníkovou ekvi-
valenciou. In: Jazykovedný časopis, 2003, roč. 54, č. 1 – 2, s. 57 – 66.
12. Vlastnosti slov v lexikografických opisoch a pravdepodobnostných modeloch. [Lexicographica ’99.
Zborník na počesť Kláry Buzássyovej. Ed. S. Ondrejovič – M. Považaj. Bratislava, Veda 2001. 308 s.]. In: Jazykovedný
časopis, 2003, roč. 54, č. 1 – 2, s. 85 – 91 (rec.).

Alexandra Jarošová, rod. Šolcová
176

2004

13. Jubilujúci Vladimír Benko alebo o blahodarnom vplyve niektorých inžinierov na jazykovedu. In:
Jazykovedný časopis, 2004, roč. 55, č. 1, s. 69 – 71.

2005

14. Obrazná terminológia alebo odborná frazeológia? Ako riešime túto a podobné otázky v pripravo-
vanom slovníku súčasného slovenského jazyka. In: Frazeologické štúdie. 4. Ed. M. Jankovičová – J. Mlacek –
J. Skladaná. Bratislava: Veda 2005, s. 131 – 145. ISBN 80-224-0865-4.
Redakčná činnosť
Jazykovedný časopis, 2002, roč. 53 – 2005, roč. 56 (členka red. rady).
Slovenčina a čeština v počítačovom spracovaní. Zborník referátov zo seminára Bratislava 26. – 27. októbra
2001. 1. vyd. Bratislava: Veda 2001. 196 s. ISBN 80-224-0692-9 (editorka).
Ref.: Horák, A.: In: Jazykovedný časopis, 2003, roč. 54, č. 1 – 2, s. 91 – 95.
Prekladateľská činnosť
Passport. Anglicko-slovenský slovník s príkladmi použitia hesiel vo vetách. Ed. Raphael Gefen. Bratislava:
Slovenské pedagogické nakladateľstvo – Mladé letá 2003. 726 s. ISBN 80-10-00009-4. CD-ROM (spolupreklada-
teľka).
Literatúra
Buzássyová, K.: Jubileum Alexandry Jarošovej. In: Jazykovedný časopis, 2002, roč. 53, č. 1, s. 65 – 67.
Dvonč, L.: Súpis prác Alexandry Jarošovej za roky 1982 – 2001. In: Jazykovedný časopis, 2002, roč. 53, č. 1,
s. 68 – 73.Horecký, J.: Nová päťdesiatnička – Alexandra Jarošová. In: Kultúra slova, 2002, roč. 36, č. 1, s. 33 – 34.
Alexandra Jarošová, rod. Šolcová. In: Dvonč, L.: Slovenskí jazykovedci. Súborná personálna bibliografia
slovenských slovakistov a slavistov (1996 – 2000). Bratislava: Veda 2003, s. 169 – 170. ISBN 80-224-0719-4 (súpis
prác A. Jarošovej za roky 1996 – 2000).
Jarošová Alexandra, Mgr., CSc. In: Zoznam prekladateľov odbornej a vedeckej literatúry. Zost. S. Pustajová
– T. Grigorjanová. Bratislava:AnaPress 2004, s. 31. ISBN 80-89137-03-2.
Jarošová, rodená Šolcová, Alexandra, Mgr., CSc. – jazykovedkyňa – Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV.
In: Kto je kto v Slovenskej akadémii vied. 2004. Zost. M. Macková. Bratislava: Veda 2004, s. 97. ISBN 80-224-0792-
5 (heslo).